Kakšne so razlike med ameriško in britansko angleščino?

Nekoč je George Bernard Shaw poklical Britanijo in ZDA, ki so ločene z enim skupnim jezikom. Na žalost je resnica: kljub temu, da je ime jezika enako, obstajajo različne razlike med njimi, ki vplivajo na uporabo in razumevanje ter uganke na njegove učence. Naravno je, da domači govorci z dveh nasprotnih celin ne bodo imeli težav, da bi se razumeli, a vseeno je tujcem problem, ki se lahko znajde v pasi nerazumevanja.

Prvotno je bil samo en angleški jezik (britanski), ki se je s kolonizacijo razširil po vsem svetu. Prav v angleškem jeziku se je v 16. stoletju pojavil angleški jezik, toda od takrat je nanj vplivalo veliko dejavnikov:

  • Lokalni naseljenci in indijska plemena, ki so živeli na ozemlju ZDA;
  • Priseljenci iz drugih držav, ki so prinesli nov besednjak;
  • Ustvarjanje izvirnih ameriških besed za opis povsem novega okolja;
  • Tehnološki razvoj itd.

Zaradi vseh teh razlogov in morda še nekaterih je bilo jasno, da obstaja razlika med angleškimi jeziki in da zadeva vse jezikovne sestavine.

Različice v besedišču so najbolj očitne razlike med angleščino v Združenem kraljestvu in ZDA. Obstaja precej velik seznam izrazov, ki v teh državah zvenijo povsem drugače in najboljši način, da se jih naučite, je uporaba slovarja. V glavnem zadeva avtomobilsko in železniško industrijo, kot sta se razvijali po kolonizaciji, seveda pa obstajajo tudi drugi viri razlik, med drugim:

  • Idiomatični stavki: npr. Nevihta v čajniku proti neurju v čajniku
  • Besedne besede: npr. nadaljevati pomeni imeti ljubezenski odnos in prinesti prtljago
  • Slang in vulgarne besede: npr. rit proti zadnjici
  • Povezave: npr. med vs.
  • Številke in denarni zneski: npr. dvakrat v primerjavi z dvakrat, znak hash proti funtom
  • Predlogi: npr. pogovarjati se z in govoriti s
  • Povedanje časa in ravni zgradbe: npr. četrtletje proti četrtini zatem, pritličje v primerjavi s prvim nadstropjem
  • Izobraževanje in prevoz: npr. študij v primerjavi z glavnim, dvojno vozišče proti razdeljeni avtocesti
  • Lep pozdrav: npr. Vesel božič proti veselim božičem

Črkovanje je drugo vprašanje, zaradi katerega se ta dva angleška jezika povsem razlikujeta. Pravopisne posebnosti je določil ameriški leksikograf Noah Webster, ki je sestavil slovar, imenovan po njem. Ker ga je zmotil neskladen in težji angleški črkovanje, je poskušal črkovati besede tako, kot se izgovarjajo. Najsvetlejši primer je beseda "črkovanje", saj so Američani tej besedi dodali pripono v pretekli obliki participle, medtem ko Britanci pravijo "črkovano".

Na splošno lahko določite nekaj skupnih razlik v črkovanju, vključno z:

-ur / -or, -ll / -l, -re / -er, -se / -ze, -oe, -ae / -e, -ence / -ense, -ogue / -og

Na primer: barva - barva, popotnik - popotnik, središče - središče, analiza - analiza, enciklopedija - enciklopedija, obramba - obramba, monolog - monolog itd.

Razlike v izgovorjavi so opazne tudi v teh dveh jezikih. Najprej so to zlogi s poudarkom: Američani so na zadnjem zlogu ohranili francoski stres, Britanci pa ga postavljajo prej. Glede glagolov, ki se končajo z –ate, pa velja nasprotno pravilo. Ameriške angleške besede poudarjajo prvi zlog, Britanci pa poudarjajo drugi.

Drugič, to je izgovor takšnih priponk kot -ary, -ery, -ory, -monija, -ative, -bury, -berry. Američani samoglasnike izgovarjajo kot poln zvok, britanski govorci pa ga zmanjšajo ali izpustijo. Obstaja tudi nekaj razlik v izgovorjavi takih končnic kot –ile, -ine.

Druga največja skupina razlik je v slovnici. Britanci ponavadi ohranjajo bolj tradicionalna slovnična pravila, medtem ko so Američani teh pravil spremenili, vključno z:

  1. Uporaba glagola s skupinskimi samostalniki: v BrE skupina ljudi obravnava kot množino, v AmE - samo ednino.
  2. Uporaba tenis. Present Simple v Ameriki lahko enostavno nadomestite s Past Simple Tense. Uporabljajo lahko tudi pluperfect v pogojih in podjaktivnem razpoloženju. Britanci v podobnih stavkih ne uporabljajo 'bi'.
  3. Morfologija nepravilnih glagolov. Britanci uporabljajo obe obliki glagolov - pravilne in nepravilne, medtem ko Američani raje v glavnem -edenski obliki.
  4. Odsotnost ali prisotnost različnih skladenjskih elementov. Američani bodo med dvema glagoloma izpustili »in«, Britanci pa bodo to nedvomno postavili. Razlike so tudi pri kontrakcijah, predlogah, posrednem predmetu, člankih.

Obstaja tudi nekaj primerov slovnice, ki nimajo natančne razlage. Kar zadeva imena rek ali na primer besedo "tudi". Britanci besedo 'reka' pred imenom in besedo 'tudi' postavijo na sredino stavka, Američani pa to po koncu in na koncu ustrezno.

Američani in Britanci imajo tudi razlike v ločil:

  1. Popolne zaustavitve in obdobja v okrajšavah. Američani uporabljajo popolno zaustavitev po vseh okrajšavah, medtem ko Britanci upoštevajo pravilo, da ga je treba uporabljati le, če zadnja kratica črke ne sovpada z zadnjo črko celotne besede.
  2. Britanci se izogibajo uporabi vezaja v večbesednih pridevnikih, medtem ko Američani.
  3. Američani uporabljajo dvojne narekovaje ("), Britanci pa se odločijo za enega samega ("). Britanci jih postavljajo po navodilih, ko jih narekujemo.
  4. Pisanje pisem. Britanci po pozdravu uporabljajo vejico, Američani pa dvopičje.

Dandanes je tradicionalna britanska angleščina veliko pridobila od ameriške. To se zgodi zaradi medijskih programov, filmov, glasbe, zato je v angleščino UK vstopilo tudi veliko ameriških izrazov. Različna so mnenja, ali pozitivno ali negativno vpliva na jezik, vendar bo globalizacija in drugi dejavniki svoj prispevek k spremembam, nekateri pa so opazni že zdaj. Nekaj ​​primerov: Američani in Britanci bi namesto izvirnikov "Dobro", "Dvakrat", "Film" rekli "dobro", "dvakrat", "film". Seveda ta vpliv ne more biti enostranski in obstajajo izrazi iz Velike Britanije, ki so postali priljubljeni tudi v Ameriki, čeprav je njihovo število veliko manjše.

Prvotno objavljeno o tem, kakšne so razlike med ameriško in britansko angleščino?